Содержание
отели в Вой-Вой, — Booking.com
Наши рекомендации
Самая низкая цена в начале
Количество звезд и цена
Оценка + кол-во отзывов
Bayview Hotel Woy Woy
3 звезд
Вой-Вой
В мотеле работает бар, бистро, пивной сад и коктейль-бар на крыше. В отеле Bayview каждый вечер проводятся различные мероприятия, в том числе вечера живой музыки и караоке.
easy to find, easy side access to hotel rooms without having to go through busy pub in evenings, car park usually had spaces free and could see car from room. bathrooms usually always free and very clean, everything I needed in close proximity.
Развернуть
Свернуть
6.9
Оценка по отзывам
1 109 отзывов
Цена от
€ 44
за ночь
Проверить наличие мест
Watersedge Motel
3 звезд
Вой-Вой
Offering air-conditioned rooms with a fridge, Watersedge Motel is located in Woy Woy. Bouddi National Park and Cinema Paradiso are both within 10 minutes’ drive away.
There was no breakfast there at the motel Room ok
Развернуть
Свернуть
5.3
Оценка по отзывам
216 отзывов
Цена от
€ 76
за ночь
Проверить наличие мест
Romantic and Comfy Boat Stay
Вой-Вой
Ботель Romantic and Comfy Boat Stay расположен в городе Ой-Уой. Расстояние до города Терригал составляет 11 км. Сидней находится в 44 км от лодки, а до входа в город Энтранс — 22 км.
Everything was very comfortable, views were amazing and the little boat had everything needed.
Kitty and Joe were super kind and friendly!
And the views.. breathtaking!
Развернуть
Свернуть
9.3
Превосходно
20 отзывов
Цена от
€ 207
за ночь
Проверить наличие мест
PrivateJetty Kayak Pets allow Nest Woy Woy Bay
org/PostalAddress»>Вой-Вой
Featuring a hot tub, PrivateJetty Kayak Pets allow Nest Woy Woy Bay is set in Woy Woy. It features a garden, garden views and free WiFi throughout the property.
Развернуть
Свернуть
Цена от
€ 403
за ночь
Проверить наличие мест
ABSOLUTE WATERFRONT COTTAGE / WOY WOY
Вой-Вой
Located in Woy Woy, within 2.6 km of Ettalong Beach and 35 km of Memorial Park, ABSOLUTE WATERFRONT COTTAGE / WOY WOY offers accommodation with free WiFi, air conditioning and a garden.
Развернуть
Свернуть
8
Очень хорошо
3 отзывов
Проверить наличие мест
CHARMING COTTAGE BY THE WATER / WOY WOY
Вой-Вой
Set in Woy Woy, 2.9 km from Ettalong Beach and 35 km from Memorial Park, CHARMING COTTAGE BY THE WATER / WOY WOY offers free WiFi, a garden and air conditioning.
Great location on Brisbane Water, pet friendly
Развернуть
Свернуть
3.5
Оценка по отзывам
6 отзывов
Цена от
€ 222
за ночь
Проверить наличие мест
Phegans Bay Waterfront Retreat
Blackwall (рядом с городом Вой-Вой)
Featuring air-conditioned accommodation with a balcony, Phegans Bay Waterfront Retreat is set in Blackwall. Located 37 km from Memorial Park, the property provides a garden and free private parking.
View and design⁄decoration of the property. Kids friendly( a lot of toys)
Развернуть
Свернуть
9
Превосходно
16 отзывов
Цена от
€ 265
за ночь
Проверить наличие мест
COASTAL HOME WITH BREATHTAKING VIEWS / KOOLEWONG
Koolewong (рядом с городом Вой-Вой)
Located in Koolewong in the New South Wales region, COASTAL HOME WITH BREATHTAKING VIEWS / KOOLEWONG features a garden.
Развернуть
Свернуть
5
Оценка по отзывам
1 отзывов
Цена от
€ 316
за ночь
Проверить наличие мест
Check-in a large 4BD holiday house w Bay view
Saratoga (рядом с городом Вой-Вой)
Set in Saratoga, Check-in a large 4BD holiday house w Bay view offers accommodation with a private pool and free WiFi. The Memorial Park is within 26 km of the holiday home.
Развернуть
Свернуть
Цена от
€ 328
за ночь
Проверить наличие мест
WATERFALL HOUSE / HORSFIELD BAY
Blackwall (рядом с городом Вой-Вой)
Set in Blackwall in the New South Wales region, WATERFALL HOUSE / HORSFIELD BAY features a garden.
Развернуть
Свернуть
8
Очень хорошо
1 отзывов
Цена от
€ 309
за ночь
Проверить наличие мест
Посмотреть все отели в городе Вой-Вой и окрестностях
Погода в Вое сегодня, прогноз погоды Вой на сегодня, Штат Баучи, Нигерия
GISMETEO: Погода в Вое сегодня, прогноз погоды Вой на сегодня, Штат Баучи, Нигерия
Перейти на мобильную версию
Сейчас
20:28
+28 82
По ощущению +31 88
Сб, 22 апр
Сегодня
+2475
+3493
Вс, 23 апр
Завтра
+2577
+3290
3,2 мм
Сб, 22 апр сегодня
100
400
700
1000
1300
1600
1900
2200
Температура воздуха, °CF
+2577
+2475
+2577
+3086
+3493
+3086
+2984
+2781
Температура по ощущению, °CF
+2882
+2781
+2781
+3290
+3697
+3290
+3290
+3086
Средняя скорость ветра, м/cкм/ч
Порывы ветра, м/cкм/ч
Направление ветра
Пыльца берёзы, баллы
Пыльца злаковых трав, баллы
Пыльца амброзии, баллы
Осадки в жидком эквиваленте, мм
Выпадающий снег, см
Высота снежного покрова, см
—
—
—
—
—
—
—
—
Погода на дорогах
Нет данных
Нет данных
Нет данных
Нет данных
Нет данных
Нет данных
Нет данных
Нет данных
Давление, мм рт. ст.гПа
690920
690920
691921
692922
690920
689918
689918
691921
Относительная влажность, %
78
79
76
57
46
56
63
67
УФ-индекс, баллы
2
9
13
6
Геомагнитная активность, Кп-индекс
Оставить отзыв
Распечатать…
Авто
Солнце и Луна
Сб, 22 апр, сегодня
Вс, 23
Долгота дня: 12 ч 24 мин
Восход — 6:08
Заход — 18:32
Сегодня день такой же, как вчера
Луна растущая, 6%
Заход — 19:51 (21 апреля)
Восход — 7:48
Полнолуние — 5 мая, через 14 дней
Осадки
Температура
Ветер
Облачность
Новости партнёров
Новости партнёров
Пригожин заявил о службе сына Пескова в ЧВК «Вагнер»
Шри-Ланка резко сократила экспорт чая
На Украине ликвидировали три канала побега военнообязанных за границу
Над Курской областью пограничники сбили из автомата украинский дрон
В Госдуму внесли законопроект о старательской деятельности
«Росатом» построит АЭС малой мощности в Якутии
Баракин-Кайя
Богоро
Даваки
Ампан
Тафава-Балева
Панкшин
Водни
Паньям
Манг
Бунуну
Монгу
Дасс
Кантома
Була
Гора
Денги
Соки-Кафута
Лангтанг
Ангваре
Май-Идонторо
Лайман-Катагум
Фуса
Агвала
Боккос
Вой по Allen Ginsberg | Фонд поэзии
Для Карла Соломона
I
Я видел лучшие умы моего поколения, уничтоженные безумием, голодающие истерически голые,
таскаться по негритянским улицам на рассвете в поисках разъяренной заразы,
хипстеры с головами ангелов, горящие за древнюю небесную связь со звездным динамо в машине ночи,
кто в нищете и лохмотьях, с пустыми глазами и под кайфом сидел и курил в сверхъестественной тьме холодных квартир, плывущих по верхушкам городов, созерцая джаз,
кто обнажил свой мозг к Небесам под Эль и увидел мусульманских ангелов, шатающихся по освещенным крышам многоквартирных домов,
кто прошел через университеты с сияющими холодными глазами, галлюцинируя Арканзас и трагедию Блейка среди военных ученых,
которые были исключены из академий за сумасшествие и публикацию непристойных од на окнах черепа,
которые прятались в небритых комнатах в нижнем белье, сжигая свои деньги в мусорных корзинах и слушая через стену Ужас,
кто попал в лобковые бороды, возвращаясь через Ларедо с поясом марихуаны в Нью-Йорк,
кто ел огонь в отелях с краской или пил скипидар в Райском переулке, смерть или очищали свои тела ночь за ночью
со снами, с наркотиками, с кошмарами наяву, алкоголем, членом и бесконечными яйцами,
ни с чем не сравнимые слепые улицы дрожащих туч и молний в разуме, скачущих к полюсам Канады и Патерсона, освещающих весь неподвижный мир Времени Между,
Пейотальная солидность залов, зеленые деревья на заднем дворе, кладбищенские рассветы, винное опьянение над крышами, прилавки магазинов, где веселятся чайные головы, мигает неоновый свет светофора, солнце, луна и вибрации деревьев в ревущих зимних сумерках Бруклина, разглагольствования мусорных баков и добрый королевский свет разума,
которые приковали себя цепями к метро для бесконечной поездки из Бэттери в священный Бронкс на бензедрине, пока шум колес и детей не сбил их с ног, дрожащий рот с разбитым ртом и потрепанный унылый мозг, весь лишенный блеска в унылом свете Зоопарка,
который всю ночь тонул в подводном свете Бикфорда, выплыл и просидел весь день в несвежем пиве в заброшенном Фугацци, слушая роковой треск из водородного музыкального автомата,
которые непрерывно семьдесят часов болтали из парка в площадку, в бар, в Бельвю, в музей, на Бруклинский мост,
потерянный батальон платонических собеседников, прыгающих по крыльцу с пожарных лестниц с подоконников в Эмпайр Стейт с луны,
yacketayakking вопли рвота шепот фактов и воспоминаний и анекдотов и ударов глаз и потрясений больниц и тюрем и войн,
целые умы, извергнутые в общей памяти в течение семи дней и ночей с блестящими глазами, мясо для синагоги, брошенное на мостовую,
исчезнувший в никуда Дзен Нью-Джерси, оставляющий след из двусмысленных открыток с изображением Атлантик-Сити-холла,
страдая восточными потами, танжерским скрежетом костей и мигренями Китая под наркозом в унылой меблированной комнате Ньюарка,
которые бродили в полночь по депо, думая, куда идти, и ушли, не оставив разбитых сердец,
кто закурил в товарных вагонах товарные вагоны товарные вагоны мчатся по снегу к одиноким фермам в дедушкину ночь,
которые изучали телепатию Плотина По, святого Иоанна Креста и боп-каббалу, потому что космос инстинктивно вибрировал у их ног в Канзасе,
которые бродили по улицам Айдахо в поисках дальновидных индийских ангелов, которые были дальновидными индийскими ангелами,
которые думали, что сошли с ума только тогда, когда Балтимор сиял в сверхъестественном экстазе,
который прыгнул в лимузин с китайцем из Оклахомы под влиянием зимнего полуночного уличного дождя в маленьком городке,
кто бродил голодный и одинокий по Хьюстону в поисках джаза, секса или супа, и последовал за блестящим испанцем, чтобы поговорить об Америке и Вечности, что было безнадежной задачей, и поэтому отправился на корабле в Африку,
которые исчезли в вулканах Мексики, не оставив после себя ничего, кроме тени комбинезона, лавы и пепла поэзии, рассыпанных в камине Чикаго,
которые снова появились на Западном побережье, расследуя дела ФБР в бородах и шортах с большими пацифистскими глазами, сексуальными в их темной коже, раздающими непонятные листовки,
которые прожигали сигаретные дырки на руках, протестуя против наркотического табачного тумана капитализма,
которые распространяли памфлеты суперкоммунистов на Юнион-сквер, плача и раздеваясь, пока сирены Лос-Аламоса выли их вниз, и выли вниз по Уолл, и паром Статен-Айленда также выл,
кто плакал в белых спортзалах голый и дрожащий перед машинами других скелетов,
которые кусали детективов в шею и визжали от восторга в полицейских машинах за то, что они не совершали никаких преступлений, кроме собственной дикой кулинарной педерастии и опьянения,
которые выли на коленях в метро и их тащили с крыши размахивая гениталиями и рукописями,
которые позволили трахать себя в жопу святым мотоциклистам и кричали от радости,
которые дули и были дунуты этими человеческими серафимами, моряками, ласками атлантической и карибской любви,
кто баловался по утрам и вечерам в розариях и траве общественных парков и на кладбищах, свободно разбрасывая свою сперму кому угодно,
которые бесконечно икали, пытаясь захихикать, но кончили рыданием за перегородкой в турецкой бане, когда светловолосый и обнаженный ангел пришел, чтобы пронзить их мечом,
которые потеряли своих любовников из-за трех старых мегерей судьбы: одноглазой мегеры гетеросексуального доллара, одноглазой мегеры, которая подмигивает из чрева, и одноглазой мегеры, которая только и делает, что сидит на своей заднице и отрезает интеллектуальные золотые нити ткацкий станок ремесленника,
кто восторженно и ненасытно совокуплялся с бутылкой пива, возлюбленной, пачкой сигарет, свечой и падал с кровати, и продолжал идти по полу и по коридору, и заканчивал тем, что упал в обморок на стене с видением окончательной пизды и кончил, ускользая от последнего гызым сознания,
кто подсластил урывки миллионов девушек, дрожащих на закате, и с красными глазами утром, но готовый подсластить урывок восхода солнца, сверкая ягодицами под сараями и обнаженными в озере,
который бродил по Колорадо в бесчисленном количестве угнанных ночных машин, Северная Каролина, тайный герой этих стихов, хулиган и Адонис из Денвера — радость памяти о его бесчисленных связях с девушками на пустырях и задних дворах закусочных, в шатких рядах кинотеатров, на горные вершины в пещерах или с изможденными официантками в знакомых придорожных одиноких нижних юбках возвышения и особенно секретные заправочные солипсизмы кают, и родные переулки тоже,
которые исчезали в огромном грязном кино, переносились во сне, просыпались в неожиданном Манхэттене и выбирались из подвалов, одурманенные бессердечным Токаем и ужасами железных снов Третьей авеню, и спотыкались в бюро по безработице,
которые шли всю ночь в своих ботинках, полных крови, по заснеженным докам, ожидая, когда дверь в Ист-Ривер откроется в комнату, полную парового тепла и опиума,
которые устроили великие суицидальные драмы на многоквартирных скалистых берегах Гудзона под голубым прожектором военного времени луны, и их головы будут увенчаны лавром в забвении,
кто ел тушеную баранину воображения или переваривал крабов на илистом дне рек Бауэри,
которые плакали от романтики улиц с их ручными тележками, полными лука и плохой музыкой,
которые сидели в ящиках, дыша в темноте под мостом, и вставали, чтобы строить клавесины на своих чердаках,
кто кашлял на шестом этаже Гарлема, увенчанного пламенем, под туберкулезным небом, окруженным оранжевыми ящиками теологии,
который всю ночь строчил, качаясь и перекатываясь, над возвышенными заклинаниями, которые желтым утром были строфами тарабарщины,
кто готовил тухлых животных легкие сердце ноги хвост борщ и лепешки мечтая о царстве чистых овощей,
которые погрузились под грузовики с мясом в поисках яйца,
которые бросали свои часы с крыши, чтобы проголосовать за Вечность вне Времени, и будильники падали им на головы каждый день в течение следующего десятилетия,
которые трижды подряд безуспешно перерезали себе вены, сдались и были вынуждены открывать антикварные магазины, где думали, что стареют и плакали,
которые были сожжены заживо в своих невинных фланелевых костюмах на Мэдисон-авеню под взрывы свинцовых стихов, под грохот заправленных железных полков моды, под нитроглицериновые вопли фей рекламы и горчичный газ зловещих интеллигентных редакторов, или вниз пьяными такси Абсолютной Реальности,
кто спрыгнул с Бруклинского моста, это произошло на самом деле и ушел неизвестным и забытым в призрачное оцепенение суповых переулков Чайнатауна и пожарных машин, ни одного бесплатного пива,
которые в отчаянии пели из окон, выпадали из окна метро, прыгали в грязный пассаик, прыгали на негров, плакали на всю улицу, танцевали босиком на разбитых рюмках, разбивали грампластинки ностальгического европейского 1930-х, немецкий джаз допивал виски и рвало со стонами в кровавый сортир, стоны в уши и взрыв колоссальных паровых свистков,
которые неслись по дорогам прошлого, путешествуя друг к другу к часам хотрод-Голгофа-тюрьма-одиночество или к воплощению бирмингемского джаза,
который ехал по пересеченной местности семьдесят два часа, чтобы узнать, было ли у меня видение, или у тебя было видение, или у него было видение, чтобы узнать Вечность,
которая путешествовала в Денвер, умерла в Денвере, вернулась в Денвер и ждала напрасно, которая наблюдала за Денвером, размышляла и одинока в Денвере и, наконец, ушла, чтобы узнать Время, и теперь Денвер одинок для своих героев,
которые падали на колени в безнадежных соборах моля друг друга о спасении и свете и груди, пока душа на секунду не осветила свои волосы,
которые пронеслись сквозь их мысли в тюрьме, ожидая невозможных преступников с золотыми головами и очарованием реальности в их сердцах, которые пели сладкий блюз Алькатрасу,
которые удалились в Мексику, чтобы культивировать привычку, или в Скалистую гору, чтобы ласкать Будду, или в Танжер, чтобы мальчики, или в Южный Тихий океан, в черный локомотив, или в Гарвард, в Нарцисс, в Вудлон, в гирлянду или в могилу,
которые требовали суда над рассудком, обвиняя радио в гипнозе, и остались со своим безумием, руками и присяжными,
которые закидали картофельным салатом лекторов CCNY по дадаизму и впоследствии представились на гранитных ступенях сумасшедшего дома с бритыми головами и арлекинской речью о самоубийстве, требуя мгновенной лоботомии,
и которым вместо этого давали конкретную пустоту от инсулина Метразол электричество гидротерапия психотерапия трудотерапия пинг-понг и амнезия,
который в безрадостном протесте опрокинул только один символический стол для пинг-понга, ненадолго отдохнув в кататонии,
вернувшись спустя годы по-настоящему лысым, за исключением парика крови, слез и пальцев, к зримой безумной гибели подопечных сумасшедших городов Востока,
Зловонные залы Рокленда и Грейстоуна штата Пилигрим, пререкающиеся с эхом души, качающиеся и катящиеся в полуночном одиночестве, дольмены-скамейки-царства любви, мечта о жизни-кошмар, тела, обращенные в камень, тяжелые, как луна,
с мамой наконец ******, и последняя фантастическая книга вылетела из многоквартирного окна, и последняя дверь закрылась в 4 часа утра. и последний телефон ударил в стену в ответ, и последняя меблированная комната опустела до последнего предмета ментальной мебели, желтой бумажной розы, скрученной на проволочной вешалке в чулане, и даже это воображаемое, не что иное, как обнадеживающий кусочек галлюцинация —
ах, Карл, пока ты не в безопасности, я не в безопасности, и теперь ты действительно в тотальном животном бульоне времени—
и поэтому бегали по обледенелым улицам, одержимые внезапной вспышкой алхимии использования каталога с многоточием, переменной меры и вибрирующей плоскости,
кто видел сны и создавал воплощённые промежутки во Времени и Пространстве посредством сопоставления образов, и ловил архангела души между двумя зрительными образами, и соединял элементарные глаголы, и соединял существительное и тире сознания вместе, прыгая с ощущением Pater Omnipotens Aeterna Deus
воссоздать синтаксис и меру бедной человеческой прозы и предстать перед вами безмолвным и умным и трясущимся от стыда, отвергнутым, но исповедующим душу, чтобы соответствовать ритму мысли в своей обнаженной и бесконечной голове,
сумасшедший бомж и ангел бьются во Времени, неизвестный, но записывающий здесь то, что можно было бы сказать во времени, наступившем после смерти,
и воскресли, перевоплотившись в призрачных одеждах джаза, в тени золотого рога оркестра и взорвали страдания обнаженного разума Америки ради любви в крик саксофона eli eli lamma lamma sabacthani, от которого содрогались города до последнего радио
с абсолютным сердцем поэмы жизни, вырезанной из собственного тела, вкусного на тысячу лет.
II
Какой сфинкс из цемента и алюминия размозжил им черепа и сожрал их мозги и воображение?
Молох! Одиночество! Грязь! Уродство! Пепельницы и недостижимые доллары! Дети кричат под лестницей! Мальчики рыдают в армии! Старики плачут в парках!
Молох! Молох! Кошмар Молоха! Молох нелюбимый! Ментальный Молох! Молох суровый судья людей!
Молох непостижимая тюрьма! Молох скрещенный, бездушная тюрьма и Съезд печалей! Молох, чьи строения — суд! Молох, огромный камень войны! Молох, ошеломленные правительства!
Молох, чей разум — чистая машина! Молох, чья кровь течет деньгами! Молох, чьи пальцы — десять армий! Молох, чья грудь — динамо-каннибал! Молох, чье ухо — дымящаяся могила!
Молох, чьи глаза — тысяча слепых окон! Молох, чьи небоскребы стоят на длинных улицах, как бесконечные Иеговы! Молох, чьи фабрики грезят и квакают в тумане! Молох, чьи дымовые трубы и антенны венчают города!
Молох, чья любовь — бесконечный камень и масло! Молох, чья душа — электричество и банки! Молох, бедность которого — призрак гения! Молох, чья судьба — облако бесполого водорода! Молох, чье имя Разум!
Молох, в котором я сижу одиноко! Молох, в котором мне снятся Ангелы! Без ума от Молоха! Членосос в Молохе! Нелюбовь и безлюдье в Молохе!
Молох, рано вошедший в мою душу! Молох, в котором я сознание без тела! Молох, выведший меня из моего природного экстаза! Молох, которого я покидаю! Просыпайтесь в Молохе! Свет струится с неба!
Молох! Молох! Квартиры роботов! невидимые окраины! сокровищницы скелетов! слепые столицы! демоническая индустрия! призрачные нации! непобедимые сумасшедшие дома! гранитные петухи! чудовищные бомбы!
Они сломали себе спину, поднимая Молоха на небеса! Тротуары, деревья, радиоприемники, тонны! поднимая город к Небесам, который существует и находится повсюду вокруг нас!
Видения! предзнаменования! галлюцинации! чудеса! экстази! спустился по американской реке!
Мечты! обожание! иллюминации! религии! куча деликатной чуши!
Прорывы! через реку! перевороты и распятия! ушел под воду! Максимумы! Прозрения! Отчаяния! Десять лет звериных криков и самоубийств! Умы! Новая любовь! Безумное поколение! вниз по скалам Времени!
Настоящий святой смех в реке! Они все это видели! дикие глаза! святой кричит! Они попрощались! Они прыгнули с крыши! к одиночеству! машет! несёт цветы! Вниз к реке! на улицу!
III
Карл Соломон! Я с тобой в Рокленде
где ты безумнее меня
Я с тобой в Рокленде
где вы должны чувствовать себя очень странно
Я с тобой в Рокленде
где ты подражаешь оттенку моей матери
Я с тобой в Рокленде
где ты убил двенадцать секретарш
Я с тобой в Рокленде
где ты смеешься над этим невидимым юмором
Я с тобой в Рокленде
где мы великие писатели на одной ужасной пишущей машинке
Я с тобой в Рокленде
если ваше состояние ухудшилось и о нем сообщили по радио
Я с тобой в Рокленде
где способности черепа больше не допускают червей чувств
Я с тобой в Рокленде
где ты пьешь чай из груди старых дев Утики
Я с тобой в Рокленде
где вы каламбурите на телах своих медсестер гарпии Бронкса
Я с тобой в Рокленде
где ты кричишь в смирительной рубашке, что проигрываешь игру в настоящий пинг-понг бездны
Я с тобой в Рокленде
там, где вы стучите по кататоническому пианино, душа невинна и бессмертна, она никогда не должна безбожно умирать в вооруженном сумасшедшем доме
Я с тобой в Rockland
где еще полсотни ударов никогда не вернут твою душу в тело после паломничества к кресту в пустоте
Я с тобой в Рокленде
где вы обвиняете своих врачей в безумии и замышляете еврейскую социалистическую революцию против фашистской национальной Голгофы
Я с тобой в Рокленде
где вы расколете небеса Лонг-Айленда и воскресите своего живого человеческого Иисуса из сверхчеловеческой гробницы
Я с тобой в Рокленде
где двадцать пять тысяч безумных товарищей все вместе поют последние строфы Интернационала
Я с тобой в Рокленде
где мы обнимаем и целуем Соединенные Штаты под нашими простынями Соединенные Штаты, которые кашляют всю ночь и не дают нам спать
Я с тобой в Рокленде
где мы просыпаемся наэлектризованными от комы ревущими над крышей самолетами наших душ они пришли сбросить ангельские бомбы больница освещается сама собой воображаемые стены рушатся здесь О победа забудь нижнее белье мы свободны
Я с тобой в Рокленде
в моих снах ты идешь мокрая от морского путешествия по шоссе через Америку в слезах к двери моего коттеджа западной ночью
Сан-Франциско, 1955—1956
Аллен Гинзберг | Poetry Foundation
Один из самых уважаемых писателей-битников и известных американских поэтов своего поколения Аллен Гинзберг родился 3 июня 19 года. Ему 26 лет, он живет в Ньюарке, штат Нью-Джерси, и вырос в соседнем Патерсоне, в семье учителя английского языка и русского эмигранта. Ранние годы жизни Гинзберга были отмечены психологическими проблемами его матери, в том числе серией нервных срывов. В 1943 году, во время учебы в Колумбийском университете, Гинзберг подружился с Уильямом Берроузом и Джеком Керуаком, и трио позже зарекомендовало себя как ключевые фигуры в бит-движении. Известные своими нетрадиционными взглядами и часто буйным поведением, Гинзберг и его друзья также экспериментировали с наркотиками. Однажды Гинзберг использовал свою комнату в общежитии колледжа для хранения украденных вещей, приобретенных знакомым. Столкнувшись с судебным преследованием, Гинзберг решил сослаться на невменяемость и впоследствии провел несколько месяцев в психиатрической больнице. После окончания Колумбийского университета Гинзберг остался в Нью-Йорке и работал на разных работах. В 19Однако в 54 года он переехал в Сан-Франциско, где развивалось движение битников благодаря деятельности таких поэтов, как Кеннет Рексрот и Лоуренс Ферлингетти.
Гинзберг впервые привлек внимание общественности в 1956 году, когда была опубликована книга « Вой и другие стихи». «Вой», длинное стихотворение в традициях Уолта Уитмена, представляет собой крик ярости и отчаяния против деструктивного, оскорбительного общества. Кевин О’Салливан, писавший в журналах Newsmakers, , назвал «Вой» «гневным стихотворением сексуального характера» и добавил, что «многие считают его революционным событием в американской поэзии». Грубый, честный язык стихотворения и его «еврейско-мелвиллианское бардовское дыхание», как назвал его Гинзберг, ошеломили многих традиционных критиков. Джеймс Дики, например, называл «Вой» «возбуждающим состоянием возбуждения» и заключал, что «для создания поэзии требуется нечто большее». Другие критики отреагировали более положительно. Ричард Эберхарт, например, назвал «Вой» «мощной работой, прорывающейся к динамическому смыслу… Это вой против всего в нашей механистической цивилизации, что убивает дух… Его положительная сила и энергия исходят из искупительного качества любви». Пол Кэрролл назвал это «одной из вех поколения». Оценивая влияние «Воя», Пауль Цвейг отмечал, что он «почти единолично сместил традиционалистскую поэзию XIX века».50-е годы».
Помимо ошеломляющих критиков, Вой ошеломил полицейское управление Сан-Франциско. Из-за графического сексуального языка стихотворения они объявили книгу непристойной и арестовали издателя, поэта Лоуренса Ферлингетти. Последовавший судебный процесс привлек внимание всей страны, поскольку видные литературные деятели, такие как Марк Шорер, Кеннет Рексрот и Уолтер Ван Тилберг Кларк, выступили в защиту Howl. Шорер свидетельствовал, что «Гинзберг использует ритмы обычной речи, а также дикцию обычной речи. Я бы сказал, что в стихотворении обязательно используется язык вульгарности». Кларк позвонил Howl «работа совершенно честного поэта, который также является очень компетентным техником». Свидетельские показания в конечном итоге убедили судью Клейтона У. Хорна постановить, что Howl не является непристойным. Качества, упомянутые в его защиту, помогли сделать Howl манифестом литературного движения битников. Включая таких писателей, как Джек Керуак и Уильям Берроуз, а также поэтов Грегори Корсо, Майкла МакКлюра, Гэри Снайдера и Гинзберга, битники писали языком улицы на ранее запрещенные и нелитературные темы. Идеи и искусство битников оказали большое влияние на популярную культуру Америки в XIX веке.50-х и 1960-х годов.
Гинзберг последовал за Howl в 1961 году с Kaddish and Other Poems. «Кадиш», стихотворение, похожее по стилю и форме на «Вой», основано на традиционной еврейской молитве об умерших и рассказывает историю жизни матери Гинзберга, Наоми. Сложные чувства поэта к матери, окрашенные ее борьбой с психическим заболеванием, лежат в основе этого длинного стихотворения. Он считается одним из лучших произведений Гинзберга: Томас Ф. Меррилл назвал его «Гинзбергом в его самом чистом и, возможно, лучшем виде»; Луи Симпсон просто назвал его «шедевром».
На ранние стихи Гинзберга большое влияние оказал другой житель северного Нью-Джерси Уильям Карлос Уильямс. Гинзберг вспомнил, как в школе его учили, что Уильямс «был каким-то неуклюжим грубым провинциалом из Нью-Джерси», но, поговорив с Уильямсом о его стихах, Гинзберг «внезапно понял, что [Уильямс] слышит оборванными ушами. Звук, чистый звук и ритм — так, как говорили вокруг него, и он пытался приспособить свои поэтические ритмы из настоящих разговорных ритмов, которые он слышал, а не из метронома или архаичных литературных ритмов пения». Гинзберг немедленно отреагировал на его внезапное понимание. «Я просмотрел свои прозаические сочинения, — сказал он интервьюеру, — и вынул небольшие фрагменты из четырех или пяти строк, которые были абсолютно точны для чьей-то речи-говорки-мышления, и переставил их в строки, согласно дыханию, согласно на то, как бы вы разошлись, если бы вы действительно обсудили это, а затем я отправил их к Уильямсу. Он почти сразу же прислал мне записку и сказал: «Вот оно! У вас есть еще такие?»
Еще одно большое влияние оказал друг Гинзберга Керуак, который писал романы в стиле «спонтанной прозы», которыми Гинзберг восхищался и адаптировал их в своих произведениях. Керуак написал некоторые из своих книг, вставив рулон белой бумаги в пишущую машинку и непрерывно печатая в «потоке сознания». Гинзберг начал писать стихи не, как он утверждает, «работая над ними маленькими кусочками и фрагментами из разных времен, а вспоминая идею в голове, записывая ее на месте и заканчивая там». И Уильямс, и Керуак придавали особое значение эмоциям писателя и естественному способу выражения, а не традиционным литературным структурам. Гинзберг привел в качестве исторических прецедентов этой идеи произведения поэта Уолта Уитмена, романиста Германа Мелвилла и писателей Генри Дэвида Торо и Ральфа Уолдо Эмерсона.
Главной темой жизни и поэзии Гинзберга была политика. Кеннет Рексрот назвал этот аспект творчества Гинзберга «почти идеальным исполнением давней, уитменовской, популистской, социально-революционной традиции в американской поэзии». В ряде стихов Гинзберг обращается к профсоюзной борьбе 1930-х годов, популярным радикальным деятелям, красной охоте Маккарти и другим левым пробным камням. В «Уичитской вихревой сутре» он пытается положить конец войне во Вьетнаме с помощью своего рода магического поэтического воскрешения. В «Плутонианской оде» предпринимается попытка совершить аналогичный подвиг — покончить с опасностями ядерной энергетики с помощью магии дыхания поэта. Другие стихотворения, такие как «Вой», хотя и не носят явно политического характера, тем не менее, по мнению многих критиков, содержат резкую социальную критику.
Политическая деятельность Гинзберга была названа строго либертарианской по своему характеру, повторяя его поэтическое предпочтение индивидуального выражения по сравнению с традиционной структурой. В середине 1960-х он был тесно связан с контркультурой и антивоенными движениями. Он создал и отстаивал «силу цветов», стратегию, в которой антивоенные демонстранты продвигали такие позитивные ценности, как мир и любовь, чтобы драматизировать свое несогласие со смертью и разрушениями, вызванными войной во Вьетнаме. Использование цветов, колокольчиков, улыбок и мантр (священных песнопений) на какое-то время стало обычным явлением среди демонстрантов. В 1967 Гинзберг был организатором «Собрания племен для человеческого бытия», мероприятия, созданного по образцу индуистского мела, религиозного праздника. Это был первый из контркультурных фестивалей, который послужил источником вдохновения для сотен других. В 1969 году, когда некоторые антивоенные активисты устроили «экзорцизм Пентагона», Гинзберг сочинил мантру, которую они пели. Он свидетельствовал в защиту на судебном процессе по делу о заговоре в Чикаго семерых, в котором антивоенным активистам было предъявлено обвинение в «заговоре с целью пересечения границ штата с целью провоцирования беспорядков».
Иногда политика Гинзберга вызывала реакцию правоохранительных органов. Он был арестован на антивоенной демонстрации в Нью-Йорке в 1967 году и подвергся слезоточивому газу на Национальном съезде Демократической партии в Чикаго в 1968 году. В 1972 году он был заключен в тюрьму за демонстрацию против тогдашнего президента Ричарда Никсона на Национальном съезде Республиканской партии в Майами. В 1978 году он и его давний компаньон Питер Орловский были арестованы за то, что сидели на железнодорожных путях, чтобы остановить поезд с радиоактивными отходами, идущий с завода по производству ядерного оружия в Роки-Флэтс в Колорадо.
Политическая деятельность Гинзберга создавала ему проблемы и в других странах. В 1965 году он посетил Кубу в качестве корреспондента Evergreen Review. После того, как он пожаловался на обращение с геями в Гаванском университете, правительство попросило Гинзберга покинуть страну. В том же году поэт отправился в Чехословакию, где был избран тысячами чешских граждан «королем мая». На следующий день чешское правительство потребовало, чтобы он уехал, якобы потому, что он был «небрежным и дегенеративным». Гинзберг приписывает свое изгнание тому, что чешская тайная полиция смутилась из-за признания, данного «бородатому американскому сказочному поэту-наркоману».
Другим непрекращающимся беспокойством, отраженным в поэзии Гинзберга, была сосредоточенность на духовном и дальновидном. Его интерес к этим вопросам был вдохновлен серией видений, которые он видел, читая стихи Уильяма Блейка. Гинзберг вспоминал, как услышал в комнате «очень низкий, земляной, серьезный голос, который я сразу же предположил, не раздумывая, что это был голос Блейка». Он добавил, что «особое качество голоса было чем-то незабываемым, потому что у Бога был человеческий голос со всей бесконечной нежностью, древностью и смертной серьезностью живого Творца, говорящего со своим сыном». Такие видения пробудили интерес к мистицизму, который побудил Гинзберга какое-то время экспериментировать с различными наркотиками. Он утверждал, что некоторые из его лучших стихов были написаны под воздействием наркотиков: вторая часть «Вой» с пейотом, «Каддиш» с амфетаминами и «Визит Уэльса» с ЛСД. После путешествия в Индию в 19Однако в 62 года, когда он познакомился с медитацией и йогой, Гинзберг изменил свое отношение к наркотикам. Он пришел к убеждению, что медитация и йога гораздо лучше возвышают сознание, но все же утверждал, что психоделики могут оказаться полезными в написании стихов. По его словам, психоделики — это «вариант йоги и исследования сознания».
Изучение восточных религий Гинзбергом подстегнуло его открытие мантр, ритмических песнопений, используемых для духовных эффектов. Их использование ритма, дыхания и стихийных звуков казалось ему своего рода поэзией. В ряде стихотворений он включил мантры в основной текст, превратив произведение в своего рода поэтическую молитву. Во время поэтических чтений он часто начинал с пения мантры, чтобы создать нужное настроение. Его интерес к восточным религиям в конце концов привел его к достопочтенному Чогьяму Трунгпа, Ринпоче, буддийскому настоятелю из Тибета, который оказал сильное влияние на творчество Гинзберга. начало 19В 70-е годы поэт брал уроки в Институте Наропы Трунгпы в Колорадо, а также преподавал там уроки поэзии. В 1972 году Гинзберг принял обеты Прибежища и Бодхисаттвы, официально посвятив себя буддийской вере.
Основным аспектом учения Трунгпы является форма медитации, называемая шаматха, в которой человек концентрируется на собственном дыхании. Эта медитация, по словам Гинзберга, «во-первых, приводит к успокоению ума, к успокоению механического производства фантазий и мыслеформ; это ведет к обостренному осознанию их и к их инвентаризации». Книга Гинзберга, Mind Breaths, , посвященный Трунгпе, содержит несколько стихотворений, написанных с помощью медитации шаматха.
В 1974 году Гинзберг и его коллега-поэт Энн Уолдман основали Школу бестелесной поэтики Джека Керуака как филиал Института Наропы Трунгпы. «Конечная идея состоит в том, чтобы основать постоянный художественный колледж, — сказал Гинзберг о школе, — что-то вроде того, что есть в тибетской традиции, где учителя и ученики живут вместе в постоянном здании, которое будет существовать сотни лет». Гинзберг привлек таких выдающихся писателей, как Дайан ди Прима, Рон Пэджетт и Уильям Берроуз, чтобы они выступали и преподавали в школе. Связывая свою поэзию со своим интересом к духовному, Гинзберг однажды сказал: «Написание стихов — это форма открытия того, кто я есть, и выхода за пределы того, кто я есть, к свободному пробуждению сознания, к себе, которое не является тем, кто я есть. Это форма открытия моей собственной природы, моей собственной идентичности, или моего собственного эго, или определения моего собственного эго, а также наблюдения того, какая часть меня находится за пределами этого».
Гинзберг жил своего рода литературным «из грязи в князи» — с первых дней в качестве внушающего страх, критикуемого и «грязного» поэта до своего более позднего положения в том, что Ричард Костелянец назвал «пантеоном американской литературы». Он был одним из самых влиятельных поэтов своего поколения и, по словам Джеймса Ф. Мерсмана, «великой фигурой в истории поэзии». По словам автора Times Literary Supplement Джеймса Кэмпбелла, «никто не заставил свою поэзию говорить за человека в целом, без каких-либо запретов, больше, чем Гинзберг». Из-за его роста влияния и его стойкости как фигуры в американском искусстве и культуре работы Гинзберга были объектом большого внимания ученых на протяжении всей его жизни. Документальный фильм Джерри Аронсона, 9 лет.0415 The Life and Times of Allen Ginsberg, был выпущен в 1994 году. В том же году Стэнфордский университет заплатил Гинзбергу один миллион долларов за его личные архивы. Новые стихи и сборники предыдущих произведений Гинзберга продолжали регулярно публиковаться. А его письма, журналы и даже его фотографии коллег-битников дали критикам и ученым новое представление о жизни и творчестве этого поэта.
Весной 1997 года, когда Гинзберг уже страдал от диабета и хронического гепатита, у него обнаружили рак печени. Узнав об этой болезни, Гинзберг сразу же написал двенадцать коротких стихотворений. На следующий день он перенес инсульт и впал в кому. Через два дня он умер. В New York Times, Гинзберг запомнился Уильяму Берроузу как «великий человек с мировым влиянием».
Поэзия Гинзберга за последние несколько лет его жизни собрана в сборнике «Смерть и слава: стихи, 1993–1997». В этот том вошли работы, созданные Гинзбергом сразу после того, как он узнал о своем раке. Обозреватель Publishers Weekly , который признал, что «никогда не было такого публичного американского поэта, как Гинзберг», описал Death and Fame как «идеальный краеугольный камень благородной жизни». Рэй Олсон и Джек Хелберг, писавшие в Booklist, , нашли поэзию Гинзберга «отшлифованной, если не сдержанной», а Рошель Ратнер в оценке Library Journal отметила, что «нежность и забота Гинзберга… очень очевидны».
Другая из посмертных публикаций Гинзберга, Умышленная проза: Избранные эссе, 1952-1995, представляет более ста пятидесяти эссе на такие темы, как ядерное оружие; война во Вьетнаме; цензура; поэты, такие как Уолт Уитмен и битник Грегори Корсо; и другие светила культуры, включая музыканта Джона Леннона и фотографа Роберта Франка. А 9Критик 0415 Publishers Weekly оценил «Преднамеренная проза » как «иногда прекрасную, иногда небрежную» и добавил, что книга «обязательно понравится широкому кругу поклонников [Гинзберга]». Тем временем рецензент Booklist Рэй Олсон счел эссе Гинзберга «более доступными, чем большая часть его стихов».
Какой Гинзберг хотел запомниться? «Как человек в традиции старого американского трансценденталистского индивидуализма, — сказал он, — из этой старой гностической традиции… Торо, Эмерсон, Уитмен… просто перенося ее в 20-й век».