Содержание
Екатерина Ракитина — Жёлтые цветы читать онлайн
12 3 4 5 6 7 …22
Екатерина Ракитина
Жёлтые цветы
1
Синтия Коббетт вышла из пекарни Беркса и едва не потеряла шляпку из‑за резкого порыва северо–западного ветра. Дождь, однако, кончился, и Синтия, убеждая себя, что небо немножко прояснилось, а за облаками даже проглядывает солнце, быстрым шагом двинулась по Хай–стрит, поплотнее запахнув воротник пальто. Нет, в воздухе определённо чувствуется весна, вот и алыча возле дома мисс Хартнелл уже готова зацвести, сказала себе Синтия — и, подойдя к калитке, ахнула.
— Тётя Джейн!.. Вас нельзя оставить одну и на полчаса! Почему вы на улице в такой холод? Ведь доктор Хейдок сказал…
Тётя Джейн покачала головой.
— Милая, боюсь, доктор просто понял, что тебя не переспоришь. Я вполне оправилась. Решила посмотреть, как поживает форсайтия.
— Форсайтия, — улыбнулась Синтия, беря тётю под руку и решительно увлекая её к дому, — благоразумно дожидается, когда потеплеет, хотя у неё и не было вашего бронхита.
Идёмте, я купила к чаю ваш любимый тминный кекс.
— Тётя Джейн, — спросила Синтия, подливая пожилой леди чая, — я всё хотела спросить: что такого особенного в форсайтии?.. Вы каждый день спрашиваете, не зацветает ли она — бывает, что и не по разу. А когда я во вторник предложила срезать несколько веточек и поставить в гостиной, чтобы цветы распустились поскорее, вы огорчились и сказали, что это совсем не то.
— Но ведь это и в самом деле не то, — кротко ответила тётя Джейн. — Когда она зацветает в саду, сразу понимаешь, что зима кончилась. Всё кругом ещё бурое и унылое, только куст форсайтии весь покрыт цветами и светится, как солнце.
— Да вы поэт, тётя Джейн, — улыбнулась Синтия. — Признайтесь, у вас с цветами форсайтии связаны какие‑то особенные воспоминания? Была какая‑то история, много лет назад, весной?
Пожилая леди подняла на Синтию бледно–голубые глаза, чуть склонила голову набок и задумчиво произнесла:
— Можно сказать, милая, что история, которая началась с цветов форсайтии, продолжается по сей день.
Во всяком случае, её никак нельзя назвать завершившейся. И в каком‑то смысле именно из‑за тех событий мы с тобой сейчас пьём чай с этим кексом, который, к слову, сегодня особенно удался мистеру Берксу: пышный, в меру сладок… о чём я?.. да, повернись всё тогда иначе, кто знает, как сложилась бы моя жизнь. Впрочем, это дело давнее, никому не интересное, и я вовсе не хочу утомлять тебя россказнями заболтавшейся старой тётушки.
— Что вы такое говорите, тётя Джейн! — Синтия всплеснула руками, едва не смахнув со стола чашку. — Я так люблю ваши рассказы! Конечно, — добавила она самым невинным тоном, — если вы хотите принять лекарство и отдохнуть… Вы ведь ещё не совсем окрепли после болезни…
Тётя Джейн поджала губы: лекарством Синтия называла какой‑то новомодный порошок, который нужно было размешать в чуть тёплой воде, чтобы получилось отвратительное на вкус питьё. Принять его теперь означало бы напрочь погубить удовольствие от чая с тминным кексом.
Синтия, сделав хитрый ход, затаилась в ожидании.
— Будь добра, милая, подай мне вязанье, — попросила пожилая леди.
И, когда Синтия, сгоравшая от любопытства, принесла клубки, спицы и нечто бело–голубое, — подарок очередному крестнику или малышу бывшей служанки, — укутала плечи тёти шалью и уселась напротив, тётя Джейн начала:
— Не помню, рассказывала я тебе, что училась в школе в Европе?..
Синтия кивнула:
— Кажется, в Италии?
— Да, во Флоренции — с милыми Рут и Керри, ты вряд ли их помнишь, но это не так важно, хотя с Керри потом тоже случилась удивительная, хотя и очень печальная история… Когда я вернулась домой, мне было восемнадцать, я, как все тогдашние барышни, писала акварелью, читала стихи, но, боюсь, крайне мало знала о настоящей жизни. Милли, моя сестра, как раз вышла замуж и уехала из дома. Я осталась совсем одна, хозяйство вела неумело и, надо признать, была довольно‑таки стеснена в средствах, когда получила письмо от дорогого дяди Томаса. Прежде он служил каноником в Или, но тогда уже ушёл на покой.
Он спрашивал, не соглашусь ли я стать компаньонкой миссис Форсайт, очень уважаемой вдовы священника–миссионера. Миссис Форсайт была немолода и нуждалась в помощнице. К тому же, она задумала издать проповеди своего покойного мужа и хотела, чтобы кто‑нибудь занялся его бумагами. Жила миссис Форсайт недалеко от Истбурна, в прелестной деревне Апсток, где покойный мистер Форсайт когда‑то был викарием, и откуда он и миссис Форсайт отправились в миссию на Золотой берег. Дом мистер Форсайт купил, вернувшись из Африки.
Пожилая леди отвлеклась от вязания, опустила спицы и мечтательно подняла глаза.
— Стоило мне увидеть этот дом, Гаскин–Гейт, как я решилась остаться у миссис Форсайт. Он стоял за деревней, чуть на отшибе, от дороги его отделял старый деревенский выгон и сад, который показался мне самым прекрасным на свете.
— Там, должно быть, росла форсайтия? — спросила Синтия.
— О, разумеется. Замечательный старый куст, который мистер Форсайт велел посадить в подарок супруге, когда они вернулись из Африки.
Но когда я впервые увидела Гаскин–Гейт, она уже отцвела — была середина июня, самое время для роз. Ах, милая, какие там были розы! А чубушник, а жимолость! Словом, я бы пошла в компаньонки к миссис Форсайт ради одного сада, — улыбнулась тётя Джейн. — Тем более, при виде самой миссис Форсайт я слегка оробела: она была статной величественной дамой, держалась любезно, но несколько холодно, и взгляд у неё был весьма пронзительный и суровый. Потом, правда, я поняла, что пронзительность взгляда миссис Форсайт объяснялась тем, что зрение её с годами ослабело, и ей приходилось немного щуриться, поскольку носить очки она не любила.
Мне отвели комнату на втором этаже, напротив спальни самой миссис Форсайт. Бумаги мистера Форсайта я разбирала в его кабинете, выходившем в сад. Иногда читала миссис Форсайт выдержки из дневников покойного мужа. Судя по всему, жили супруги счастливо и были очень привязаны друг к другу. Когда миссис Форсайт тяжело переболела в Африке какой‑то местной лихорадкой, мистер Форсайт, не раздумывая, оставил миссию, посчитав, что жене вреден климат Аккры.
Кроме нас двоих постоянно в доме жила только горничная Сьюзен. Миссис Рикс, кухарка, и её муж, садовник, занимали домик у дороги, Гаскин–Лодж, там же была конюшня, где помещалась старая смирная лошадь, которой почти не приходилось возить экипаж — миссис Форсайт редко выезжала. Мистеру Риксу, которого всё чаще мучила поясница, приходил помогать с садом Нед, паренёк с ближней фермы. У миссис Форсайт тоже мало кто бывал, кроме викария, мистера Тарлоу, доктора Ленгстона и мисс Юнис Митчем, кузины покойного мистера Форсайта, которая, собственно, и подала миссис Форсайт мысль издать проповеди мужа. Мисс Митчем, сухопарая особа, несколько напоминавшая лицом овцу и вечно занятая делами благотворительности, жила в Истбурне и приезжала в Гаскин–Гейт довольно часто. А на Рождество приехал Чарльз Торнфилд…
Читать дальше
12 3 4 5 6 7 …22
Екатерина Ракитина ★ Жёлтые цветы читать книгу онлайн бесплатно
1234567…33
Екатерина Ракитина
Жёлтые цветы
1
Синтия Коббетт вышла из пекарни Беркса и едва не потеряла шляпку из‑за резкого порыва северо–западного ветра.
Дождь, однако, кончился, и Синтия, убеждая себя, что небо немножко прояснилось, а за облаками даже проглядывает солнце, быстрым шагом двинулась по Хай–стрит, поплотнее запахнув воротник пальто. Нет, в воздухе определённо чувствуется весна, вот и алыча возле дома мисс Хартнелл уже готова зацвести, сказала себе Синтия — и, подойдя к калитке, ахнула.
— Тётя Джейн!.. Вас нельзя оставить одну и на полчаса! Почему вы на улице в такой холод? Ведь доктор Хейдок сказал…
Тётя Джейн покачала головой.
— Милая, боюсь, доктор просто понял, что тебя не переспоришь. Я вполне оправилась. Решила посмотреть, как поживает форсайтия.
— Форсайтия, — улыбнулась Синтия, беря тётю под руку и решительно увлекая её к дому, — благоразумно дожидается, когда потеплеет, хотя у неё и не было вашего бронхита. Идёмте, я купила к чаю ваш любимый тминный кекс.
— Тётя Джейн, — спросила Синтия, подливая пожилой леди чая, — я всё хотела спросить: что такого особенного в форсайтии?.. Вы каждый день спрашиваете, не зацветает ли она — бывает, что и не по разу.
А когда я во вторник предложила срезать несколько веточек и поставить в гостиной, чтобы цветы распустились поскорее, вы огорчились и сказали, что это совсем не то.
— Но ведь это и в самом деле не то, — кротко ответила тётя Джейн. — Когда она зацветает в саду, сразу понимаешь, что зима кончилась. Всё кругом ещё бурое и унылое, только куст форсайтии весь покрыт цветами и светится, как солнце.
— Да вы поэт, тётя Джейн, — улыбнулась Синтия. — Признайтесь, у вас с цветами форсайтии связаны какие‑то особенные воспоминания? Была какая‑то история, много лет назад, весной?
Пожилая леди подняла на Синтию бледно–голубые глаза, чуть склонила голову набок и задумчиво произнесла:
— Можно сказать, милая, что история, которая началась с цветов форсайтии, продолжается по сей день. Во всяком случае, её никак нельзя назвать завершившейся. И в каком‑то смысле именно из‑за тех событий мы с тобой сейчас пьём чай с этим кексом, который, к слову, сегодня особенно удался мистеру Берксу: пышный, в меру сладок… о чём я?.
. да, повернись всё тогда иначе, кто знает, как сложилась бы моя жизнь. Впрочем, это дело давнее, никому не интересное, и я вовсе не хочу утомлять тебя россказнями заболтавшейся старой тётушки.
— Что вы такое говорите, тётя Джейн! — Синтия всплеснула руками, едва не смахнув со стола чашку. — Я так люблю ваши рассказы! Конечно, — добавила она самым невинным тоном, — если вы хотите принять лекарство и отдохнуть… Вы ведь ещё не совсем окрепли после болезни…
Тётя Джейн поджала губы: лекарством Синтия называла какой‑то новомодный порошок, который нужно было размешать в чуть тёплой воде, чтобы получилось отвратительное на вкус питьё. Принять его теперь означало бы напрочь погубить удовольствие от чая с тминным кексом.
Синтия, сделав хитрый ход, затаилась в ожидании.
— Будь добра, милая, подай мне вязанье, — попросила пожилая леди.
И, когда Синтия, сгоравшая от любопытства, принесла клубки, спицы и нечто бело–голубое, — подарок очередному крестнику или малышу бывшей служанки, — укутала плечи тёти шалью и уселась напротив, тётя Джейн начала:
— Не помню, рассказывала я тебе, что училась в школе в Европе?.
.
Синтия кивнула:
— Кажется, в Италии?
— Да, во Флоренции — с милыми Рут и Керри, ты вряд ли их помнишь, но это не так важно, хотя с Керри потом тоже случилась удивительная, хотя и очень печальная история… Когда я вернулась домой, мне было восемнадцать, я, как все тогдашние барышни, писала акварелью, читала стихи, но, боюсь, крайне мало знала о настоящей жизни. Милли, моя сестра, как раз вышла замуж и уехала из дома. Я осталась совсем одна, хозяйство вела неумело и, надо признать, была довольно‑таки стеснена в средствах, когда получила письмо от дорогого дяди Томаса. Прежде он служил каноником в Или, но тогда уже ушёл на покой. Он спрашивал, не соглашусь ли я стать компаньонкой миссис Форсайт, очень уважаемой вдовы священника–миссионера. Миссис Форсайт была немолода и нуждалась в помощнице. К тому же, она задумала издать проповеди своего покойного мужа и хотела, чтобы кто‑нибудь занялся его бумагами. Жила миссис Форсайт недалеко от Истбурна, в прелестной деревне Апсток, где покойный мистер Форсайт когда‑то был викарием, и откуда он и миссис Форсайт отправились в миссию на Золотой берег.
Дом мистер Форсайт купил, вернувшись из Африки.
Читать дальше
1234567…33
20 апр | Подписание книги: Kim Cantin’s Where Yellow Flowers Bloom
Пропустить до основного содержания
- Moorpark, CA
- Agoura Hills, CA
- Malibu, CA
- Calabasas, CA
- 6, CA
- Encino-Tarzana, CA
- Pacific Palisades, CA
- Brentwood, CA
- Sherman Oaks, CA 9 0005 Калифорния
9 9
9 . Northridge-Chatsworth, CA
- Лучшие национальные новости
- Просмотреть все сообщества
Это сообщение было опубликовано участником сообщества. Мнения, высказанные здесь, принадлежат автору.
Санта -Барбара | Показано мероприятие
Mike Pingel , сосед
. Барбара, Калифорния, 93105
Мощные мемуары Ким Кантин, Где цветут желтые цветы , являются искренним свидетельством материнской любви и преданности жены посреди внезапных потерь и травм, с просвещенным взглядом на смертность .
Своим терпением, настойчивостью и готовностью быть открытой, чтобы помочь и исцелить, она подтверждает способность любви соединиться и выйти за пределы жизни.
Рано утром 9 января 2018 года проливные дожди в сочетании с вырубкой лесов в результате недавних лесных пожаров вызвали серию селей к северо-западу от Монтесито, штат Калифорния. В результате инцидента погибли 23 человека и был нанесен материальный ущерб в размере 177 миллионов долларов. Новости о оползне, который опустошил ничего не подозревающее сообщество, попали в заголовки национальных газет. Среди этих заголовков была трагическая история семьи Кантин.
Где цветут желтые цветы рассказывает о событиях, последовавших за оползнем, и разрушениях, унесших жизни мужа Ким, Дэвида Кантина, и их сына Джека Кантина. В книге подробно рассказывается о путешествии Ким, оплакивающем смерть мужа, следуя своей интуиции и получая чрезвычайную поддержку от своего сообщества в поиске останков Джека. Ее история полна таинственных и внушающих благоговение посланий, знаков и совпадений, которые доказывают, что реальность больше и добрее, чем мы можем себе представить.
Несмотря на масштабы потерь и горя, в конце концов, желтые цветы растут там, где им не место; это помогает Ким увидеть красоту там, где ее быть не должно. Любовь нашла способ.
Книга теперь доступна на Amazon.com
В районе Санта-Барбары есть два местных автосалона.
Четверг, 20 апреля, 18:00 в книжном магазине Chauer’s Book Store [3321 State Street, Santa Barbara CA 93105]
, суббота, 29 апреля, 15:00 в книжном магазине Tecolote [1470 East Valley Rd, Montecito, CA 93108
Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт: http://www.kimcantin.com
Другие предстоящие мероприятия
Местное мероприятие
Местное мероприятие 902 502 Санта-Барбара, Калифорния
Санта -Барбара, Калифорния
Местное мероприятие
.
Представлено мероприятие
Санта -Барбара, Калифорния
Местное мероприятие
. Местное мероприятие
Санта-Барбара, Калифорния
Ким Кантин – ГДЕ ЦВЕТУТ ЖЕЛТЫЕ ЦВЕТЫ
– Заказ на Amazon –
Правдивая история надежды через невообразимую потерю 5
0049
Мощные мемуары Кантина «
Там, где цветут желтые цветы» — это искреннее свидетельство материнской любви и преданности жены среди внезапных потерь и травм, с просвещенным взглядом на смертность. Своим терпением, настойчивостью и готовностью быть открытой, чтобы помочь и исцелить, она подтверждает способность любви соединиться и выйти за пределы жизни.
В темноте, в 3:30 утра, тридцатифутовая волна грязи и обломков обрушивается на ее дом, где находится семья Ким. Жизнь изменилась в одно мгновение. Самое ужасное, что ее муж и сын-подросток погибли.
Чудом Ким и ее дочь переживают невообразимое.
Где цветут желтые цветы , это история о путешествии жены и матери через потери и горе и искупительной силе любви даже через смерть. Эта книга перенесет вас в увлекательное путешествие этой матери, чтобы найти своего пропавшего сына, следуя своей интуиции и открываясь для духовного руководства и безошибочных совпадений. Благодаря упорству и настойчивости вопреки непреодолимым препятствиям Ким подтверждает, что ее муж и сын все еще с ней.
Эта книга о надежде. Несмотря на масштабы потерь и горя, желтые цветы растут там, где им не место; это помогает Ким увидеть красоту там, где ее быть не должно. Действительно, Любовь нашла способ.
Там, где цветут желтые цветы — это больше, чем портрет семейной катастрофы.
Это захватывающий рассказ о том, как пережить изменение климата, справиться с невообразимыми процессами горя из-за нескольких потерь, а также найти ответы и решения, которые должны были провести мать и дочь через ад на другую сторону.Кантин изящно и честно пишет о невообразимой утрате. Ее мужество и настойчивость в поиске сына являются свидетельством ее семьи. Ее смелый голос заставит вас схватиться за носовые платки в этих захватывающих мемуарах.
Этот рассказ о невообразимой утрате захватывает и вдохновляет. Кантин рассказывает о своем опыте в ясной и уязвимой манере, никогда не представляя себя жертвой; она участвует в целительной деятельности, даже продолжая искать своего сына.
Горе превращается в связи в мемуарах Ким Кантин «Где цветут желтые цветы» , чьи воспоминания сосредоточены на селевых потоках в Южной Калифорнии в 2018 году… Это уязвимый текст, движимый собранными воспоминаниями. Язык Кантина груб… И повсюду возникают вызывающие воспоминания образы.
.. Оползень, который является толчком для книги, длился всего несколько минут, но его последствия сохраняются. Написанные одним из выживших, мемуары отдают дань уважения членам сообщества и членам семьи, которые объединились для поиска пропавших без вести.Это невероятная история победы над трагедией. В нем рассказывается о катастрофическом опыте стихийного бедствия и содержится очень заряженный, эмоционально захватывающий рассказ о выживании и исцелении. Автор Ким Кантин — жена и мать, которая потеряла мужа и сына в сокрушительном оползне и нашла в себе мужество и силы, чтобы пройти с дочерью через эту глубокую темную долину смертной тени. На профессиональном уровне эта книга является ошеломляющим достижением. На личном уровне мне несколько раз приходилось откладывать это в сторону, поскольку мощное повествование захлестывало меня волной за волной эмоций и боли.
Ким Кантин рассказывает ужасающую историю о том, что произошло, когда она и ее семья попали в оползень в Монтесито в 2018 году, который разрушил их дом, разрушил общину и привел к трагическим последствиям.
Она подробно исследует ту ужасную ночь и то, как она набралась сил, физических и эмоциональных, чтобы предпринять многолетние поиски останков своего сына-подростка, переживая при этом свою собственную травму и травму своей выжившей дочери. Ким — мама-медведица, которая отказывается сдаваться даже перед лицом противодействия. Там, где цветут желтые цветы смелый, проницательный и мучительный.Захватывающая история о решимости и стойкости. Путешествие Ким раскрывает всю полноту человеческого опыта. Она ведет вас от мучительной утраты к истинному росту благодаря благословениям человеческой доброты и душевным дарам силы, проницательности и вечной любви.
Вдохновение рождается в этой душераздирающей истории, как сокровища и заветные воспоминания, мучительно извлеченные из грязи Монтесито. Как можно потерять абсолютно все и жить дальше? Ким Кантин рассказывает о мужественной стойкости, бесстрашной решимости и нескончаемой надежде. Ее увлекательные поиски среди огромных обломков ее дома, ее города и ее жизни раскрывают силу человеческой доброты, удивительные совпадения из-за пределов нашего физического плана и глубокое «знание» того, что любовь вечна.
Для всех, кто переживает тяжелую утрату, эта книга может стать пробным камнем на пути к исцелению и возрождению.Мощный! Там, где цветут желтые цветы — это история любви. А там, где есть любовь, есть потенциал для горя. Но в таком юном возрасте потерять и ребенка, и супруга, и свое гнездышко — это за гранью понимания. Он проверяет человеческое существование. Это личная история катастрофы, потери, физической и эмоциональной боли, затем история преодоления одиночества, пустоты и принятия постоянства утраты до истории исцеления и установления новой жизни.
Там, где цветут желтые цветы показывает пробуждение добра, чтобы уравновесить опустошение трагедии и утраты. Душераздирающая хроника Ким Кантин о ее внезапной и невообразимой потере мужа, сына, собаки и дома захватывающая и незабываемая. Ее мужественное путешествие по выздоровлению является неизгладимым свидетельством исцеляющей силы и личной трансформации любящей общественной поддержки в сочетании с духовным руководством и верой в обнаружение останков ее сына.
Ее книга — выдающееся достижение. Ким Кантин не растратила ни одного из своих испытаний и невзгод, а превратила их в душевные размышления для читателей. Поздравляем.В Где цветут желтые цветы Кантин рассказывает нам о своем невероятном путешествии через трагедию и ее последствия. Речь идет о ее стойкости и решимости найти своего сына и всех людей, которые помогали ей на этом пути. Хотя книга могла бы сосредоточиться на всем, что было потеряно, вместо этого она рассказывает вдохновляющую и красиво написанную историю стойкости, надежды и любви. Кантин вовлекает нас в свой мир, так что мы чувствуем, что мы там поддерживаем ее на каждом этапе пути, мне было трудно оторваться! Я настоятельно рекомендую эту книгу всем, кто ищет воодушевляющее чтение о силе человеческого духа и силе заботливого сообщества.
Ким приглашает нас пройти через поля разрушений, горя и потерь, пока она упорно и героически ищет тело своего сына. Хотя оползень разрушил ее семью и жизнь, руководствуясь своим сердцем и интуицией, она расширилась и превратила тьму в свет, утрату в надежду, а веру в возвращение домой.
Читатели будут в восторге от того, как невидимые силы доброты, интуиции, синхронистичности и передовой науки объединяются и подтверждают, что даже когда кажется самым темным, свет может найти нас всех и засиять.Там, где цветут желтые цветы о материнской любви, силе и абсолютной стойкости перед лицом невообразимой трагедии. Это история стойкости и выживания. Это для тех, кто хочет посмотреть на жизнь по-другому; принять интуицию и открытия, которые обычно можно счесть совпадением. Ким превратилась из целеустремленного и уважаемого руководителя в женщину, которая теперь смотрит на жизнь по-другому: обладая знаниями — духовностью — которые могут изменить ваш взгляд на жизненные проблемы и справляться с ними. Моя жизнь изменилась, когда я безоговорочно узнал, что за нами наблюдает высшая сила.
Ким Кантин
Ким Кантин имеет двадцатилетний опыт руководства продажами и маркетингом медицинского оборудования в компании из списка Fortune 500.


Это захватывающий рассказ о том, как пережить изменение климата, справиться с невообразимыми процессами горя из-за нескольких потерь, а также найти ответы и решения, которые должны были провести мать и дочь через ад на другую сторону.
.. Оползень, который является толчком для книги, длился всего несколько минут, но его последствия сохраняются. Написанные одним из выживших, мемуары отдают дань уважения членам сообщества и членам семьи, которые объединились для поиска пропавших без вести.
Она подробно исследует ту ужасную ночь и то, как она набралась сил, физических и эмоциональных, чтобы предпринять многолетние поиски останков своего сына-подростка, переживая при этом свою собственную травму и травму своей выжившей дочери. Ким — мама-медведица, которая отказывается сдаваться даже перед лицом противодействия. Там, где цветут желтые цветы смелый, проницательный и мучительный.
Для всех, кто переживает тяжелую утрату, эта книга может стать пробным камнем на пути к исцелению и возрождению.
Ее книга — выдающееся достижение. Ким Кантин не растратила ни одного из своих испытаний и невзгод, а превратила их в душевные размышления для читателей. Поздравляем.
Читатели будут в восторге от того, как невидимые силы доброты, интуиции, синхронистичности и передовой науки объединяются и подтверждают, что даже когда кажется самым темным, свет может найти нас всех и засиять.